« 物語を読む~金の斧① | トップページ | 物語を読む~うそつき少年① »

物語を読む~金の斧②



タイ語版では,原作の後半にある,欲張りな男は出てきません。また,正直な男のほうも,もらった金の斧と銀の斧を売って金をもうけたが,その後もまじめに暮らした,という後日談がついています。

これは原話のほうがおもしろいんじゃないかなあ。


เทวดา หาย ลง ไป ใน แม่น้ำ

แล้ว หยิบ ขวานทอง ขึ้น มา

"นี่ เป็น ขวาน ของ เจ้า ใช่ไหม"

"ขวาน ของ ฉัน ไม่มี ค่า มาก เท่านี้"

ชายตัดไม้ ตอบ



神様は川の中に入って行き,消えました。

金の斧をもって上がってきました。

「これがおまえの斧だろう?」

「ぼくの斧はこんなに価値のあるものじゃありません」

きこりが答えました。




เทวดา หาย ลง ไป ใน แม่น้ำ อีกครั้ง

แล้ว หยิบ ขวานเงิน ขึ้น มา

"นี่ เป็น ขวาน ของ เจ้า ใช่ไหม"

"ขวาน ของ ฉัน ไม่ สวย เท่านี้"

ชายตัดไม้ ตอบ



神様はもう一度川の中に入って行き,消えました。

銀の斧をもって上がってきました。

「これがおまえの斧だろう?」

「ぼくの斧はこんなにきれいじゃありません」

きこりが答えました。




เทวดา หาย ลง ไป ใน แม่น้ำ อีกครั้ง

แล้ว หยิบ ขวานเหล็ก สีดำ ขึ้น มา

"นี่ เป็น ขวาน ของ เจ้า ใช่ไหม"

"ใช่แล้ว นั่น เป็น ขวาน ของ ฉัน"

ชายตัดไม้ ตอบ



神様はもう一度川の中に入って行き,消えました。

黒い鉄の斧をもって上がってきました。

「これがおまえの斧だろう?」

「そうです。それがぼくの斧です」

きこりが答えました。




"มัน เป็น ขวานเหล็ก ด้าม เก่า" 

ชายตัดไม้ ดีใจ ที่ ได้ ขวาน ของ ตน

"เจ้า เป็น คน ดี มาก

เรา จะ ให้ รางวัล"



「それは古い鉄の斧なんです」

自分の斧を取り戻して,きこりは喜びました。

「おまえはとても善人だ。

ごほうびをあげよう」




"เจ้า อยาก ได้ อะไร" 

เทวดา ถาม

"ฉัน อยาก ได้ แค่ ขวาน ของ ฉัน"

ชายตัดไม้ ตอบ



「何がほしい?」

神様が聞きました。

「ぼくは自分の斧だけがほしいんです」

きこりが答えました。




"เรา จะ ให้ ขวาน ทั้งหมดนี้ แก่ เจ้า"

ชายตัดไม้ ดีใจ

และ เอา ขวานนั้น ไป ขาย

เขา ได้ เงิน มากมาย

และ ยัง ตัด ไม้ ต่อไป อย่างขยันขันแข็ง



「わしはこの斧を全部おまえにやろう」

きこりは喜びました。

そして,それらの斧を売りに行きました。

彼はたくさんのお金をもうけました。

でも,今も同じように一生懸命きこりを続けています。



|

« 物語を読む~金の斧① | トップページ | 物語を読む~うそつき少年① »

読解」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1002106/30211927

この記事へのトラックバック一覧です: 物語を読む~金の斧②:

« 物語を読む~金の斧① | トップページ | 物語を読む~うそつき少年① »