« バンコク便り~凍死(2009/1/24記) | トップページ | バンコク便り~トムカーカイ(2009/1/26記) »

物語を読む~ライオンとネズミ②


タイ語にライオンを表す言葉は二つあり,一つはこの物語に出てくるシントー,もう一つはビールの名前にあるシンハー。

ライオンはもともとタイにいない動物。仏教の伝来とともに,想像上の動物としての「獅子」(シンハー)がまず伝わったのでしょう。

現代の,動物園にいるライオンはシントーです。この物語の中でも,シントー。


วันหนึ่ง สิงโต พบ เนื้อ ก้อน โต อยู่ บน พื้น

สิงโต รีบ เดิน ไป ที่ ก้อน เนื้อ

ทันใดนั้นเอง ตาข่าย ผืน โต ตก ลง บน ตัว สิงโต



ある日,ライオンは大きな肉が地面にあるのを見つけました。

ライオンは肉のところへ急いで歩いていきました。

ちょうどそのとき大きな網がライオンの体の上に落ちてきました。




สิงโต ร้อง

"ช่วยด้วย

ช่วย ฉัน ด้วย"



ライオンはほえました。

「助けてくれ。

おれを助けてくれ」




หนู เดิน ผ่าน มา เห็น สิงโต ติด ตาข่าย

หนู รีบ ช่วย สิงโต



ネズミが歩いて通り掛かり,網にかかっているライオンを見ました。

ネズミは急いでライオンを助けにいきました。




"ท่าน สิง โต

ข้า มา ช่วย แล้ว"

หนู แทะ ตาข่าย ขาด

สิงโต หลุด จาก ตาข่าย



「ライオンさま。

私が助けにきましたよ」

ネズミは網をかみ切りました。

ライオンは網から出ました。




สิงโต ขอบใจ หนูน้อย

"ขอบใจ มาก

เจ้า ตัว เล็ก

แต่ ช่วย ข้า ได้"



ライオンは小ネズミに感謝しました。

「どうもありがとう。

おまえは体が小さい。

でもおれを助けることができた」



|

« バンコク便り~凍死(2009/1/24記) | トップページ | バンコク便り~トムカーカイ(2009/1/26記) »

読解」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1002106/29763191

この記事へのトラックバック一覧です: 物語を読む~ライオンとネズミ②:

« バンコク便り~凍死(2009/1/24記) | トップページ | バンコク便り~トムカーカイ(2009/1/26記) »